Documentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://api-docs.ollang.com/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.
Overview
The Ollang Project Management Dashboard supports three different mechanisms to improve localization quality and consistency:- Memories
- Global Custom Instructions
- Folder-Level and Project-Level Guidelines
- preserve terminology consistency,
- maintain brand voice,
- improve translation quality,
- standardize localization behavior,
- and operationalize multilingual content at scale.
Understanding the Difference
Memory
Stores historical translations, approved terminology, and multilingual reference content.
Custom Instructions
Global account-level guidance applied when no folder or project guidelines exist.
Guidelines
Folder-level or Project-level instructions controlling localization behavior for specific workflows.
Memories
Overview
Memories help organizations preserve:- approved terminology,
- historical translations,
- brand language,
- multilingual consistency,
- and localization context.
- enterprise localization,
- recurring content,
- regulated industries,
- product localization,
- media localization,
- and brand-sensitive workflows.
How Memories Work
Memories act as:- multilingual contextual references.
Creating a Memory
Project Management Users can create Memories directly from:- the Memories section inside:
- the Ollang Project Management Dashboard.
Multiple Memories
Organizations are not limited to:- a single Memory.
- multiple Memories,
- multiple terminology repositories,
- and specialized localization references.
- department-specific localization,
- content-type specialization,
- and multilingual operational consistency.
Supported Memory Formats
The platform currently supports:TMX
Translation Memory Exchange format commonly used in enterprise localization.
CSV
Spreadsheet-based terminology and translation reference format.
XLSX
Structured terminology and multilingual reference files.
JSON
Structured localization and multilingual data workflows.
Memory Matching Behavior
Memories function as:- contextual linguistic guidance.
- consistency,
- terminology quality,
- and multilingual continuity.
Important Clarification
Memory matches are currently not exposed to Project Management Users.
- which Memory item was used,
- confidence levels,
- or Memory source attribution.
Global Custom Instructions
Overview
Global Custom Instructions represent:- organization-wide localization guidance.
- no Folder-level guideline exists,
- and no Project-level guideline exists.
- fallback localization behavior.
Typical Use Cases
Global Custom Instructions are commonly used for:- brand tone,
- writing style,
- terminology preferences,
- localization behavior,
- and organization-wide standards.
Important Behavior
Global Custom Instructions only apply when no Folder-level or Project-level Guidelines are configured.
Folder-Level Guidelines
Overview
Folder-Level Guidelines represent:- instructions uploaded to a specific Folder.
- all Projects,
- and all Orders inside that Folder.
- a Project-level Guideline exists.
Example Use Case
Example:- the same localization behavior.
Folder-Level Workflow
Project-Level Guidelines
Overview
Project-Level Guidelines represent:- highly specific instructions uploaded to a particular Project.
- Folder-Level Guidelines,
- and Global Custom Instructions.
- one Project requires unique localization behavior.
Example Use Case
Example:Override Hierarchy
Guidelines are not merged. Only the highest-priority applicable guideline is used. Hierarchy:If Project Guideline exists:
- Project Guideline is used.
If Project Guideline does not exist:
- Folder Guideline is used.
If Folder Guideline does not exist:
- Global Custom Instructions are used.
Supported Guideline Formats
Guidelines may be uploaded in formats such as:Commonly used for localization instructions and style guides.
DOCX
Commonly used for structured guideline documentation.
TXT
Lightweight instruction format for localization guidance.
XLSX
Structured terminology or instruction reference sheets.
Example Enterprise Localization Setup
Memory vs Guidelines
Memory
Helps preserve historical translations, terminology consistency, and multilingual reference material.
Guidelines
Controls how localization should behave for a specific workflow or Project.
Best Practices
Organizations typically achieve best results by combining:- consistency,
- translation quality,
- brand alignment,
- and multilingual scalability.
Important Operational Notes
Can organizations upload multiple Memories?
Can organizations upload multiple Memories?
Yes. Organizations can create multiple Memories for different content types, departments, or terminology domains.
Are Memories Global or Folder-based?
Are Memories Global or Folder-based?
Memories are global and available organization-wide.
Do Project Guidelines override Folder Guidelines?
Do Project Guidelines override Folder Guidelines?
Yes. Project-Level Guidelines always override Folder-Level Guidelines.
Are Guidelines merged together?
Are Guidelines merged together?
No. Only the highest-priority applicable guideline is used.
Can users see which Memory item influenced localization?
Can users see which Memory item influenced localization?
Not currently. Visibility into Memory source attribution is part of the future roadmap.
What happens if no Folder or Project Guideline exists?
What happens if no Folder or Project Guideline exists?
The platform automatically applies active Global Custom Instructions.